Waterproof - milet [Thaisub - แปลไทย]
Waterproof - milet [Thaisub - แปลไทย]
ต้นฉบับ - https://youtu.be/pjxareVVtM4?si=WdxIgl8sW3BGzTSJ
เนื้อเพลง - https://x.com/milet_music/status/1996923912190652915?t=fhg6yfzthQzTWfRVhslZrw&s=19
I I I've been swimming in your blood
ฉันแหวกว่ายอยู่ในเลือดของเธอ
Extraordinary babe
นี่มันสุดยอดสุด ๆ ไปเลย
I'm so super high
รู้สึกตื่นเต้นสุด ๆ
I I I don't wanna waste my nights
ฉันไม่อยากให้ค่ำคืนของฉันเสียเปล่า
I know what you're waiting for
รู้นะว่าเธอกำลังเฝ้ารออะไรอยู่
Don't care what your mama say
ไม่ต้องไปสนคำพูดของแม่เธอหรอก
I ain't scared of fire
แม้แต่ไฟฉันก็ไม่กลัว
Walk on the wire
ทั้งเดินไต่บนลวดไฟฟ้า
Shake me harder
ทำให้ฉันสั่นไหวกว่านี้สิ
掻き回すほどに
身体中に Get an electric shock
kaki mawasu hodo ni karadachuu ni
ยิ่งปั่นป่วนมากเท่าไร ก็เหมือนกระแสไฟฟ้าวิ่งผ่านทั่วทั้งร่าง
I'm waterproof
ฉันไม่เป็นอะไรไปง่าย ๆ หรอกนะ
Time to use your head head head head head
ถึงเวลาใช้หัวเธอคิด คิด คิด แล้วก็คิด
I'm waterproof
เพราะตัวฉันนั้น waterproof
I'm dancing in the rain rain rain rain
ฉันกำลังเต้นรำท่ามกลางสายฝนโปรยปราย
They can not touch me
ไม่ว่าใครก็มาแตะฉันไม่ได้หรอก
This song needs no explanation
เพลงนี้มันไม่ต้องมีคำอธิบายอะไรมากหรอก
ちょっとふざけたって
chotto fuzake tatte
ล้อเล่นน่า ก็แค่
Waterproof
Waterproof
I'm dancing in the rain rain rain rain
ฉันกำลังเต้นท่ามกลางสายฝนโปรยปราย
They can not touch me
ไม่ว่าใครก็มาแตะฉันไม่ได้หรอก
Just wanna be invincible
ก็แค่อยากแข็งแกร่งขึ้น
Do the unthinkable now
และทำในสิ่งที่คาดไม่ถึง
I'll be alright
Dancin' all night
ต่อให้สับขาเต้นทั้งคืนก็สบายมาก
Trust nobody but your damn self
จงเชื่อแค่ตัวเองไม่ต้องไปเชื่อใคร
足りないのは何
tarinai no wa nani
สิ่งที่ยังขาดอยู่มันคืออะไรกันแน่
By the way you’re feeling good?
แต่ตอนนี้ ก็รู้สึกโอเคดีใช่ไหมล่ะ?
I ain't scared of fire
แม้แต่ไฟฉันก็ไม่กลัว
Pull me under
ดึงฉันให้ลงไปลึกกว่านี้
Shake me harder
ทำให้ฉันสั่นไหวกว่านี้
掻き回すほどに
身体中に Get an electric shock
kaki mawasu hodo ni karada chuu ni Gaet an electric shock
ยิ่งปั่นป่วนมากเท่าไร ก็เหมือนกระแสไฟฟ้าวิ่งผ่านทั่วทั้งร่าง
I'm waterproof
ฉันไม่เป็นอะไรไปง่าย ๆ หรอกนะ
Time to use your head head head head head
ถึงเวลาใช้หัวเธอคิด คิด คิด แล้วก็คิด
I'm waterproof
เพราะตัวฉันนั้น waterproof
I'm dancing in the rain rain rain rain
ฉันกำลังเต้นรำท่ามกลางสายฝนโปรยปราย
They can not touch me
ไม่ว่าใครก็มาแตะฉันไม่ได้หรอก
This song needs no explanation
เพลงนี้มันไม่ต้องมีคำอธิบายอะไรมากหรอก
ちょっと弾けちゃって
chotto hajike chatte
แค่สนุกไปกับมันก็พอ
Waterproof
Waterproof
I'm dancing in the rain rain rain rain
ฉันกำลังเต้นรำท่ามกลางสายฝนโปรยปราย
They can not touch me
ไม่ว่าใครก็มาแตะฉันไม่ได้หรอก
I'm waterproof
ฉันไม่เป็นอะไรไปง่าย ๆ หรอกนะ
I came here to save your life
ฉันมานี่เพื่อช่วยชีวิตเธอไงล่ะ
I'm waterproof
เพราะตัวฉันนั้น waterproof
I'm dancing in the rain rain rain rain
ฉันกำลังเต้นรำท่ามกลางสายฝนโปรยปราย
They can not touch me
ไม่ว่าใครก็มาแตะฉันไม่ได้หรอก
This song needs no explanation
เพลงนี้มันไม่ต้องมีคำอธิบายอะไรมากหรอก
ちょっと弾けちゃって
chotto hajike chatte
แค่สนุกไปกับมันก็พอ
Waterproof
Waterproof
I'm dancing in the rain rain rain rain
ฉันกำลังเต้นรำท่ามกลางสายฝนโปรยปราย
I'm waterproof
เพราะตัวฉันนั้น waterproof


ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น