บทความ

กำลังแสดงโพสต์จาก กุมภาพันธ์, 2024

蒼空の炎 (Blaze of clear sky) - 竹中だいち (สืบคดีปริศนา หมอยาตำรับโคมแดง Insert Song Ep.19) [Thaisub - แปลไทย]

รูปภาพ
  蒼空の炎 (Blaze of clear sky) - 竹中だいち (สืบคดีปริศนา หมอยาตำรับโคมแดง Insert Song Ep.19) [Thaisub - แปลไทย] ต้นฉบับ -  https://youtu.be/0YwWXf_4S0Y?si=fYj6TLiOYsKbb89i เนื้อเพลง -  https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/daichi-takenaka/soukuu-no-honoo/ 曇りない瞳に 見つめられ 思い知る kumorinai hitomi ni mitsumerare omoishiru เมื่อมองนัยน์ตาเจ้าไร้แววเมฆหมอก  ข้าก็ตระหนักได้ 自分の愚かさよ 炎に変われ jibun no orokasa yo honoo ni kaware จึงแปรเปลี่ยนความโง่งมของตนเองเป็นเพลิงสุมใจ 強きその心 守り抜こう tsuyoki sono kokoro mamorinukou หัวใจที่กลัาแกร่งดวงนั้น ข้าจะรักษามันเอาไว้อย่างดี 君が歩く道を照らそう kimi ga aruki michi wo terasou และจะส่องแสงนำเส้นทางที่เธอเลือกเดิน 胸に抱きしめたこの熱は mune ni dakishimeta kono netsu wa ความอบอุ่นนี้ที่ข้ากอดเอาไว้แนบอก 誰も奪えない dare mo ubaenai จะไม่ปล่อยให้ผู้ใดมาช่วงชิงไป

沫雪 (Awayuki) - yama [Thaisub - แปลไทย]

รูปภาพ
  沫雪 (Awayuki) - yama [Thaisub - แปลไทย] ต้นฉบับ -  https://youtu.be/0-lDCyS7_jQ?si=MZ7TFvxzBzxu8pcS   เนื้อเพลง -  https://youtu.be/0-lDCyS7_jQ?si=MZ7TFvxzBzxu8pcS 途切れ途切れの声 警笛が鳴り響く tokire tokire no koe keiteki ga narihibiku แว่วเสียงพูดที่หยุดชะงักไป กริ่งเตือนก็แผดร้องดังก้องไปทั่ว ノイズの中、 潜めた 言葉はもう知っていた noizu no naka hisometa kotoba wa mou shitteita ถ้อยคำที่ซ่อนอยู่ภายในเสียงรบกวนนั้น ฉันรับรู้ความหมายมันอยู่แล้ว 二人別つ窓が 閉ざされていく futari wakatsumado ga tozasareteiku บานหน้าต่างที่แยกเราสองคนออกจากกันถูกปิดไว้ 千切れそうな糸を 眺めていた chigiresou na ito wo nagameteita ทำแค่เพียงจ้องดูด้ายที่เหมือนจะขาดออกจากกัน よろけたまま伸ばした手は空を搔く yoroketa mama nobashita te wa kuu wo kaku มือที่ฉันยื่นออกไปตอนจวนเจียนจะล้ม ได้แต่ไขว่คว้าความว่างเปล่า 哀れむような風の音 awaremu you na kaze no oto และเสียงสานลมอันน่าเศร้า 黙り込んだ君の眼に映したまま damarikonda kimi no me ni utsushita mama มันสะท้อนในนัยน์ตาของเธอที่เฉยเมย 飛び散る 記憶も壊してよ tobichiru kioku mo kowashite yo ทั้งที่ทำลายความทรงจำที่ลอยกระจัดกระจาย 遠退くほど想い出した toon...

Party!! - 緑黄色社会 Ryokuoushoku Shakai (สูตรลับตำรับดันเจียน Ending) [Thaisub - แปลไทย]

รูปภาพ
  Party!! - 緑黄色社会 Ryokuoushoku Shakai (สูตรลับตำรับดันเจียน Ending) [Thaisub - แปลไทย] ต้นฉบับ -   https://youtu.be/7-h8UA7fFmg?si=JJyVU242tywhjuna เนื้อเพลง -  https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/ryokuoshokushakai/party/ 君のためのpartyだ kimi no tame no party da นี่คือปาร์ตี้เพื่อเธอโดยเฉพาะเลยนะ どこから話すべきかな dokokara hanasu beki kana ฉันควรจะเล่าตั้งแต่ตอนไหนดีนะ 君にはそういつも救われてきたんだ kimi niwa sou itsumo suguwarete kitan da ฉันมักจะถูกเธอช่วยเหลือไว้ตลอดเลย だから今日こそはとびきりをプレゼント dakara kyou koso wa tobikiri wo purezento ดั้งนั้นในวันนี้ ฉันจะมอบของขวัญที่พิเศษสุดๆให้เธอ さあ始めるよ  saa hajimeru yo งั้นมาเริ่มกันเลย 気慣れてないドレスコード kinaretenai doresukoodo ลองแต่งตัวสวมชุดสไตล์ที่ไม่เคยใส่ก่อน おなじみの顔がお出迎え onajimi no kao ga odemukae แล้วออกไปรับคนที่พวกเราคุ้นหน้าคุ้นตากัน 君のことをみんなが思ってるんだよ kimi no koto wo minna ga omotteruda yo ทุกๆคนเขาคิดถึงเธออยู่นะ ~Full-course session~ リアクションはノンフィクション riakushon wa nonfikushob รีแอคชั่นแบบนี้น่ะมันของจริงล่ะ ボナペティート bonapetiito Buonappetito ありがとうじ...