夜祭音頭 (Yasai Ondo) - 緑黄色社会 Ryokuoushoku Shakai [Thaisub - แปลไทย]
夜祭音頭 (Yasai Ondo) - 緑黄色社会 Ryokuoushoku Shakai [Thaisub - แปลไทย] ต้นฉบับ - https://youtu.be/eUlUiGeoWa8?si=YGYbd9q3rB1YRmGj เนื้อเพลง - https://twitter.com/isseyman/status/1792927419810087266?t=QeTxKU4LOonlfdBL16xHYQ&s=19 嗚呼 種を蒔け(種を蒔け) aa tane wo make (tane wo make) อา หว่านเมล็ดพันธุ์ลงไป (โปรยไปให้ทั่ว) 嗚呼 水をやれ(水をやれ) aa mizu wo yare (mizu wo yare) อา รดน้ำให้ชุ่มฉ่ำ (พรมน้ำให้ทั่ว) 音が飛び交う 鏑矢の如く oto ga tobikou kaburaya no kodoku เสียงหวีดหวิวผิวตามลม ราวกับลูกธนูคาบุรายะ ここに集いし 老若男女 koko ni tsudoi shi rounyakunannyo ไม่ว่าจะลุงป้าน้าอา ชายหนุ่มหญิงสาว ก็มารวมกัน ณ ที่แห่งนี้ 猫も杓子も たちまち踊れば neko mo shakushi mo tachimachi odoreba พ่อแม่พี่น้องทั้งหลาย หากเราร่ายรำล่ะก็ 実る野菜は (よい野菜 よい野菜) minoru yasai wa (yoi yasai yoi yasai) พืชผักที่ผลิดอกออกผลนั้น (อุดมด้วยวิตามิน และมีประโยชน์) 騒げ 宴にその身を任せ いざ無礼講だ sawage utage ni sono mi wo makase iza bureikou da ส่งเสียงออกมาสิ ที่แห่งนี้เรารื่นเริงได้ตามใจ เพราะมันคืองานเลี้ยงไงล่ะ 歌え 責めて阿呆になれ utae semete ahou ni nare ขับขานออกมาสิ พูด...