บทความ

กำลังแสดงโพสต์จาก กรกฎาคม, 2022

Ladybug : 緑黄色社会(Ryokuoushoku Shakai) [Thaisub - แปลไทย]

รูปภาพ
  Ladybug : 緑黄色社会  (Ryokuoushoku Shakai) [Thaisub - แปลไทย] Ladybug :  緑黄色社会  (Ryokuoushoku Shakai) เนื้อเพลง :  https://utaten.com/lyric/qk21015001/ どう見たって泣いていた dou mitatte naiteita อย่าฝืนเลย มองอย่างไรเธอก็กำลังร้องไห้อยู่ชัดๆ あなたの顔が変わった anata no kao ga kawatta สีหน้าของเธอเปลี่ยนไปแล้วนะ 指先にとまる赤い星が yubisaki ni tomaru akai hoshi ga เจ้าดาวดวงน้อยสีแดงที่เกาะอยู่ตรงปลายนิ้ว 風を誘って連れてゆく kaze wo sasotte tsurete yuku ได้เชิญชวนสายลมให้พัดพาไป 待ってよ ladybug matte yo ladybug รอด้วยสิ  Ladybug   時間は戻らない儚いもの jikan wa modoranai hakanai mono กาลเวลานั้นย่อมไม่แน่นอนและไม่อาจหวนย้อนกลับ そんな言葉を並べ sonna kotoba wo narabe นั่นคือสิ่งที่ฉันได้บอกกับเธอ 悔やむか励むかどちらがいいか kuyamu ka hagemu ka dochira ga ii ka あなたに聞いた anata ni kiita แล้วเธอยอมทุกข์ใจหรือจะทุ่มเทให้กับมัน จะเลือกอย่างไหนล่ะ   どう見たって泣いていた dou mitatte naiteita อย่าฝืนเลย มองอย่างไรเธอก็กำลังร้องไห้อยู่ชัดๆ あなたの顔が変わった anata no kao ga kawatta สีหน้าของเธอเ...

Through the dark : 安田レイ (Yasuda rei) [Thaisub - แปลไทย]

รูปภาพ
 Through the dark : 安田レイ (Yasuda rei) [Thaisub - แปลไทย] Through the dark : 安田レイ   ( TVアニメ『白猫プロジェクト ZERO CHRONICLE』Ending) เนื้อเพลง :  https://utaten.com/lyric/qk20050016/    静まる街 一人歩くの shizumaru machi hitori aruku no 思い出の中を omoide no naka wo ในห้วงความทรงจำ ฉันก้าวเดินเพียงลำพังในเมืองอันเงียบสงบ 会えない時間がわたしを aenai toki ga watashi wo ตอนที่ไม่สามารถพบเธอได้นั้น 少し迷わせる 儚い光 sukoshi mayowaseru hakanai hikari ฉันรู้สึกสับสนนิดหน่อย ตอนที่แสงไฟสว่างวาบขึ้นมา   あなたの暗闇 anata no kurayami 触れたい その向こう側 その真実 furetai sono mukou gawa sono shinjitsu ฉันอยากจะสัมผัสความมืดมิดในใจของเธอ สัมผัสกับอีกด้านหนึ่งของเธอ สัมผัสกับตัวตนที่แท้จริง   Let me light your darkness ให้ฉันได้สาดแสงสว่างนี้ไปยังเงามืดของเธอเถอะ 離れてても hanarete temo ถึงแม้ว่าเราจะแยกจากกัน Won't you let me light your darkness แม้ว่าเธอจะไม่อยากให้ฉันทำแบบนั้นก็ตาม 見つけるから mitsukeru kara ฉันก็จะตามหาเธอให้พบเอง   光よ走れ hikari yo hash...