บทความ

กำลังแสดงโพสต์จาก มกราคม, 2026

コトノハ - tuki. [Thaisub - แปลไทย]

รูปภาพ
  コトノハ - tuki. [Thaisub - แปลไทย] ต้นฉบับ - https://youtu.be/BnPV9OZdQ08?si=VrxkI3vwCW1wzklN เนื้อเพลง - https://utaten.com/lyric/sz25122203/ ポケットに僕を隠したまま poketto ni boku wo kakushita mama ขณะที่หลบซ่อนตัวผมเอาไว้ภายในกระเป๋า ポケットに君を隠したまま poketto ni kimi wo kakushita mama และหลบซ่อนตัวคุณเอาไว้ภายในกระเป๋า 話したくなかったことまで話そう hanashitaku nakatta koto made hana sou มาคุยกันในเรื่องที่เราไม่อยากพูดถึงกันเถอะ 少しは軽くして欲しいのさ sukoshi wa karukushite hoshii no sa แค่อยากให้เราผ่อนคลายลงบ้างสักนิด いつかさよならが迎えに来る itsuka sayonara ga mukae ni kuru สักวันหนึ่งคำบอกลามันก็จะมาถึง その前に隠したキミの全てを僕に預けてよ sono mae ni kakushita kimi no subete wo boku ni azukete yo และก่อนจะถึงตอนนั้น โปรดฝากฝังทุกสิ่งทุกอย่างที่คุณซ่อนไว้ที่ผมเถอะนะ 言の葉で種を蒔いた koto no ha de tane wo maita โปรยหว่านเมล็ดไว้ทั่วด้วยถ้อยคำ あと少し時が経てば 色がつくと君は言う ato sukoshi toki ga tateba iro ga tsuku to kimi wa iu คุณบอกว่าหากเวลาผ่านไปสักพัก มันจะผลิดอกงอกงาม そういうものなのかな souiu mono nanoka na จะเป็นแบบนั้นจริงรึเปล่านะ 痛いも涙も話の種になればいいよ itai mo nami...