アンビバレント (Ambivalent) - Uru (สืบคดีปริศนา หมอยาตำรับโคมแดง Opening 2) [Thaisub - แปลไทย]

 アンビバレント (Ambivalent) - Uru [Thaisub - แปลไทย]








ต้นฉบับ -  https://youtu.be/e_pdE__o5D8?si=cutGCOzpMpJH0-FO

เนื้อเพลง - https://www.uta-net.com/song/348599/


いつだって君は 恐れを知らず

itsu datte kimi wa osore wo shirazu

เธอน่ะไม่ว่าเมื่อไร ก็ไม่รู้จักคำว่ากลัวเอาซะเลย

好きなものに 夢中な猫見たいで

suki na mono ni muchuu na neko mitai de

เหมือนกับแมวน้อยที่จดจ่ออยู่กับสิ่งที่ตนนั้นสนใจ


君が眩しく感じるのは きっと僕が君を見てたから

kimi ga mabushiku kanjiru no wa kitto boku ga kimi wo miteta kara

ที่รู้สึกว่าตัวเธอนั้นช่างเจิดจรัส มันคงเป็นเพราะผมเฝ้ามองเธออยู่แน่ๆ

刺激的な思考回路惹かれてく

shigekiteki na shikou kairo hikareteku

จนถูกสติปัญญาและไหวพริบของเธอดึงดูดให้ถลำเข้าไป


碧い、碧い、その瞳に 僕はまだ映らない

aoi aoi sono hitomi ni boku wa mada utsuranai

ข้างในดวงตาสีฟ้าครามคู่นั้น มันยังคงไร้เงาสะท้อนภาพของผม

君は今日もいつもの 君のまま

kimi wa kyou mo itsu mono kimi no mama

ไม่ว่าวันนี้หรือวันไหนๆ เธอก็ยังคงเป็นตัวเธอไม่แปรเปลี่ยน

揺れる、揺れる、この気持ちは 何処かにしまったまま

yureru yureru kono kimochi wa doko ka ni shimatta mama

ผมจึงเก็บงำความรู้สึกหวั่นไหวภายในใจนี้ เอาไว้ที่ไหนสักแห่งอยู่แบบนั้น

今はここで ただ横顔を見たの

ima wa koko de tada yokogao wo mita no

ตอนนี้เลยทำได้เพียงแค่มองใบหน้าข้างๆของเธออยู่ตรงนี้


酸いも甘いも知ってるフリをして

suimoamaimo shitteru furi wo shite

ในแต่ละวันที่น่าอึดอัดของการต้องใช้ชีวิตตามแบบแผน

型にハマった 窮屈な日々の中

gata ni hamatta kyuukutsu na hibi no naka

ก็แสร้งทำเป็นตระหนักถึงเรื่องราวสุขสมและขมขื่น


見慣れていたこの景色に

新しい風が吹き込んだような

minareteita kono keshiki ni

atarashi kaze ga hikikon da you na

ผมถูกตัวตนอันทรงเสน่ห์ดั่งสายลมพัด

刺激的なその存在 惹かれてく

shigeki teki na sono sonzai hikareteku

ดึงดูดให้มายังทิวทัศน์ที่คุ้นตานี้


碧い、碧い、その瞳は僕をまだ映さない

aoi aoi sono hitomi wa boku wo mada utsusanai 

ข้างในดวงตาสีฟ้าครามคู่นั้น มันยังคงไม่สะท้อนภาพของผม

こんなにもすぐそばにいるけれど

konna ni mo sugu soba ni iru keredo

ถึงแม้ว่าจะอยู่ใกล้กับเธอถึงเพียงนี้ก็ตาม

混ざり合わない二人の距離 痛むのは僕だけ

mazari awanai futari no kyori itamu no wa boku dake

ระยะห่างระหว่างสองเราที่ไม่มาบรรจบกัน มีเพียงแค่ผมที่เจ็บปวด

今はここでただ横顔を見てる

ima wa koko de tada yokogao wo miteru

ตอนนี้ผมเลยเพียงได้แค่มองใบหน้าข้างๆของเธออยู่ตรงนี้


何かに躓いた時には

nani ka ni tsumazuuita toki ni wa

ในตอนที่เจออุปสรรคต่างๆ

君ならどうするかな、なんて思ったり

kimi nara dou suru kana nante omottari

บางทีก็สงสัยว่าถ้าเป็นเธอจะทำอย่างไรนะ

もう少しやってみようなんてさ

mou sugosgi yatte miyou nante sa

บางครั้งผมก็คิดว่าควรจะลองทำให้มากกว่านี้อีกสักหน่อย

思えたりするんだよ、おかしいね

omoetari surun da yo okashii ne

มันแปลกใช่ไหมล่ะ 

僕は気付いてる

boku wa kitzuiteru

ผมเองก็รู้ตัวดี


碧い、碧い、その瞳に僕は映らないけど

aoi aoi sono hitomi ni boku wa utsuranai kedo

แม้ว่าข้างในดวงตาสีฟ้าครามคู่นั้น จะไร้เงาสะท้อนภาพของผม

君はいつも笑っていて欲しい

kimi wa itsu mo waratte ite hoshii

แต่ก็ยังอยากให้ทุกๆครั้งเธอได้หัวเราะยิ้มแย้ม

好きなことにときめいていて

suki na koto ni tokimeite ite

ให้เธอนั้นใจเต้นกับสิ่งที่ชอบ

そう、僕はいつだって

きっとそのままの君が好きなんだ

sou boku wa itsu datte

kitto sono mama no kimi ga suki nan da

และไม่ว่าจะเป็นอย่างไรผมก็จะชอบตัวเธอที่เป็นแบบนั้น



ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

どうして (Doushite) : 高瀬統也 Ft.野田愛実 [Thaisub - แปลไทย]

森の小さなレストラン (mori no chiisa na resutoran) - 手嶌葵 [Thaisub - แปลไทย]

偽顔 (Nise Kao) - yama [Thaisub - แปลไทย]

花になって(Hana ni natte) - 緑黄色社会 Ryokuoushoku Shakai (สืบคดีปริศนา หมอยาตำรับโคมแดง Opening) [Thaisub - แปลไทย]

ひゅるりらぱっぱ(Hyururirapappa) - tuki. [Thaisub - แปลไทย]

チョコレーション (Chocolasion) - Tension [Thaisub - แปลไทย]

愛は薬 (Ai wa Kusuri) - wacci (สืบคดีปริศนา หมอยาตำรับโคมแดง Ending 2 )[Thaisub แปลไทย]