Hanataba - Milet [Thaisub - แปลไทย]
Hanataba - Milet [Thaisub - แปลไทย]
ต้นฉบับ : https://youtu.be/_Sj2hunOGow?si=-IdLafQ5nJSjfm_I
เนื้อเพลง : https://www.uta-net.com/song/353229/
大嫌い 嘘じゃない
daikirai uso janai
เกลียดเหลือเกิน ฉันไม่ได้โกหกหรอก
ああ 鎧をそっとおろして
aa yoroi wo sotto oroshite
ค่อยๆถอดเกราะกำบังออก
愛したい 誰より脆い
aishitai dare yori moroi
ฉันปรารถนาที่จะรัก แม้จะเปราะบางบางยิ่งกว่าใครๆ
私の心に気づいてくれた
watashi no kokoro ni kitzuitekureta
เธอเองก็รู้ความรู้สึกในใจของฉัน
僅かな光でもいいよ
wazuka na hikari demo ii yo
ถึงจะเป็นเพียงแสงไฟดวงเล็กๆ
私が照らしていくと 誓った
watashi ga terashiteiku to chikatta
แต่ก็สาบานเลยว่า ตัวฉันจะส่องสว่าง
強くなれないまま
tsuyokunarenai mama
ตัวฉันที่อ่อนแอแบบนี้
ごめんね ごめんねと手を握った
gomen ne gomen ne to te wo nigitta
ได้แต่กุมมือเธอไว้แล้วบอก ขอโทษ ขอโทษนะ
変われたかな 歪んだ未来でも あなたといたい
kawareta kana yukan da mirai demo anata to itai
ฉันเปลี่ยนตัวเองได้รึเปล่านะ แม้เป็นอนาคตที่บิดเบี้ยว ก็อยากจะอยู่กับเธอ
不器用な優しさに
bukiyou na yasashisa ni
เธอพึ่งพิงและคอยนำทางให้ฉัน
先回りで寄りかかってくれた
sakimawari de yorikakattekureta
ด้วยความอ่อนโยนเงอะงะๆของเธอ
美しい花束じゃない
utsukushii hanataba janai
มันไม่ใช่ช่อดอกไม้ที่สวยสด
名前のない花を選んでくれた
namae no nai hana wo erandekureta
เธอเพียงแค่เลือกดอกไม้ไร้นามมาให้ฉัน
あなたが隣にいれば
anata ga tonari ni ireba
หากได้อยู่เคียงข้างเธอ
闇夜に光が灯った気がした
yamiyo ni hikari ga tomotta ki ga shita
ฉันก็รู้สึกได้ถึงแสงสว่างที่สาดส่อง ในค่ำคืนอันมืดมิด
忘れてしまうかな 涙が枯れても咲いた花
wasureteshimau kana namida ga karetemo saita hana
ลืมไปรึยังนะ แม้น้ำตาแห้งเหือดหาย แต่ดอกไม้ที่บานสะพรั่ง
汚れちゃっても綺麗なままだよ 誰よりも
yokorechattemo kirei na mama da yo dare yori mo
แม้จะเปรอะเปื้อน แต่ยังคงงดงาม งดงามยิ่งกว่าใคร
こんなに悔やむほどに愛してしまった日々に
konna ni kuyamu hodo ni aishite shimatta hibi ni
วันที่ยิ่งรักเธอมากแค่ไหนฉันก็ยิ่งเสียใจ
あなたがただ残ってる
anata ga tada nokotteru
แต่สุดท้ายแล้ว ฉันเหลือเพียงแค่เธอ
約束できない私を許さないでね
yakusoku dekinai watashi wo yurusanai de ne
อย่าให้อภัยตัวฉันที่รักษาสัญญาไว้ไม่ได้เลย
僅かな光でもいいよ
wazuka na hikari demo ii yo
แม้จะเป็นเพียงแสงไฟดวงเล็กๆ
あなたと歩いていくと 誓った
anata to aruiteiku to chikatta
ฉันสาบานไว้แล้ว ว่าจะเดินไปพร้อมกับเธอ
強くなれないけど
tsuyokunarenai kedo
แม้จะเข้มแข็งขึ้นไม่ได้
あなたといるから 怖くないよ
anata to iru kara kowakunai yo
แต่พออยู่ข้างๆเธอแล้ว ก็ไร้ซึ่งความกลัว
抱きしめたい 優しく 正しく 守れるように
dakishimetai yasashiku tadashiku mamoreru you ni
อยากกอดเธอเอาไว้ ทั้งความอ่อนโยน ทั้งความถูกต้อง เพื่อที่จะสามารถปกป้องเธอ
Go carry on carry on
เดินหน้าต่อไป ไม่ยอมแพ้
点を点を繋いで
ten wo ten wo tsunai de
จากที่หนึ่งเชื่อมไปยังอีกที่หนึ่ง
Go carry on carry on
เดินหน้าต่อไป ไม่ยอมแพ้
その鎧をおろして
sono yoroi wo oroshite
ปลดเปลื้องเกราะกำบังนั้นออก


ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น