Reaper - SennaRin (BLEACH บลีชเทพมรณะ สงครามเลือดพันปี) [Thaisub - แปลไทย]

Reaper - SennaRin (BLEACH บลีชเทพมรณะ สงครามเลือดพันปี) [Thaisub - แปลไทย]








เนื้อเพลง : https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/sennarin/reaper/



空を見下ろしながら 夢を見てた

sora wo mioroshi nagara yume wo miteta

เมื่อมองลงไปยังผืนฟ้าเบื้องล่าง ก็ได้เห็นห้วงฝันหนึ่ง

ありふれた目、命と触れた虚しさ

arisuretame, inochi to furefa munashisa

นัยน์ตาอันเรียบง่าย ชีวาและความว่างเปล่าที่ได้สัมผัส

初めから決まってる終末を辿ってる

hajime kara kimatteru shuumatsu wo tadotteru

ก้าวเดินไปตามทางของจุดจบ ที่มันถูกกำหนดเอาไว้ตั้งแต่แรก

絶望が手繰り指差しする希望はここにある

zetsubou ga taguri yubisashi suru kibou wa koko ni aru

แสงความหวังที่ถูกความสิ้นหวังชี้นำทางให้ มันอยู่ตรงนี้แล้ว


僕の我儘を 千の悔やみも

boku no wagamama wo sen no kuyami mo

ความเห็นแก่ตัวของฉัน และความเจ็บปวดรวดร้าวนับพัน

君は抱き締めてはこれが心と叫んだ

kimi wa dakishimete wa kore ga kokoro wo saken da

เธอโอบกอดมันไว้ แล้วกู่ร้องตะโกนว่านี่แหละคือหัวใจ

どんな感情も君へ向かうから

donna kanjyou mo kimi e mukau kara

เสียงระเบิดคำรามทะลวงร่างกายนี้ออกมา 

身体突き破り弾けた声が刺した

karada tsukiyaburi hajiketa koe ga sashita

ไม่ว่าจะเป็นความรู้สึกแบบไหน มันจะส่งไปหาเธอ


空を見下ろしながら時を見てた

sora wo mioroshi nagara toki wo miteta

ยามมองไปยังผืนฟ้าเบื้องล่าง จ้องมองกาลเวลาหมุนเวียน

雲間を結う虚実に線は埋もれてく

kumoma wo yuu kyojitsu ni zen wa umoreteku

เส้นทางเดินถูกบดบังไว้ ภายในเรื่องจริงและลวงหลอกที่แทรกอยู่ในเมฆหมอก

初めから決まってる終末を辿ってる

hajime kara kimatteru shuumatsu wo tadotteru

ก้าวเดินไปตามทางของจุดจบที่มันถูกกำหนดเอาไว้ตั้งแต่แรก

静寂が絶えず指差しする希望はここにある

seijaku ga taezu yubisashi suru kibou wa koko ni aru

แสงความหวังที่ถูกความเงียบสงัดชี้นำไร้ซึ่งขอบเขต มันอยู่ตรงนี้แล้ว


僕の我儘を 千の悔やみも

boku no wagamama wo sen no kuyami mo

ความเห็นแก่ตัวของฉัน และความเจ็บปวดรวดร้าวนับพัน

君は抱き締めてはこれが心と叫んだ

kimi wa dakishimete wa kore ga kokoro wo saken da

เธอโอบกอดมันไว้ แล้วกู่ร้องตะโกนว่านี่แหละคือหัวใจ

どんな感情も君が選ぶなら

donna kanjyou mo kimi ga erabu nara

ไม่ว่าจะเป็นความรู้สึกแบบไหน หากเธอตัดสินใจแล้วล่ะก็

誰か傷付けても何も奪わないよ、ただ

dareka kizutsuketemo nani mo ubawanai yo, tada

ต่อให้มันจะสร้างบาดแผลกับใครก็ตาม ฉันจะไม่ช่วงชิงมันไป


信じてる まだ この手で 護れる物が あることを今

shinjiteru mada konotede mamoreru mono ga aru koto wo ima

ฉันเชื่ออย่างนั้น ว่าตอนนี้มันยังมีสิ่งที่ถูกปกป้องด้วยมือคู่นี้อยู่

信じてる 嗚呼 僕にもたった一つの 護りたいもの

shinjiteru aa boku nimo tatta hitotsu no mamoritai mono

ฉันยังคงเชื่อมั่น แม้แต่ตัวฉันเอง ก็มีเพียงสิ่งเดียวที่อยากปกป้องเอาไว้


僕の我儘を 千の悔やみも

boku no wagamama wo sen no kuyami mo

君は抱き締めてはこれが心と叫んだ

kimi wa dakishimete wa kore ga kokoro wo saken da

ความเห็นแก่ตัวของฉัน และความเจ็บปวดรวดร้าวนับพัน เธอโอบกอดมันไว้ แล้วกู่ร้องตะโกนว่านี่แหละคือหัวใจ

どんな感情も 君が選ぶなら

donna kanjyou mo kimi ga erabu nara

ไม่ว่าจะเป็นความรู้สึกแบบไหน หากเธอตัดสินใจแล้วล่ะก็

誰か傷付けても何も奪わないよ、ただ

dareka kizutsuketemo nani mo ubawanai yo, tada

ต่อให้มันจะสร้างบาดแผลกับใครก็ตาม ฉันจะไม่ช่วงชิงมันไป


信じてる まだ この手で 護れる物が あることを今

shinjiteru mada konotede mamoreru mono ga aru koto wo ima

ฉันเชื่ออย่างนั้น ว่าตอนนี้มันยังมีสิ่งที่ถูกปกป้องด้วยมือคู่นี้อยู่

信じてる 嗚呼 僕にもたった一つの 護りたいもの

shinjiteru aa boku nimo tatta hitotsu no mamoritai mono

ฉันยังคงเชื่อมั่น แม้แต่ตัวฉันเอง

ก็มีเพียงสิ่งเดียวที่อยากปกป้องเอาไว้

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

どうして (Doushite) : 高瀬統也 Ft.野田愛実 [Thaisub - แปลไทย]

森の小さなレストラン (mori no chiisa na resutoran) - 手嶌葵 [Thaisub - แปลไทย]

偽顔 (Nise Kao) - yama [Thaisub - แปลไทย]

花になって(Hana ni natte) - 緑黄色社会 Ryokuoushoku Shakai (สืบคดีปริศนา หมอยาตำรับโคมแดง Opening) [Thaisub - แปลไทย]

アンビバレント (Ambivalent) - Uru (สืบคดีปริศนา หมอยาตำรับโคมแดง Opening 2) [Thaisub - แปลไทย]

ひゅるりらぱっぱ(Hyururirapappa) - tuki. [Thaisub - แปลไทย]

チョコレーション (Chocolasion) - Tension [Thaisub - แปลไทย]

愛は薬 (Ai wa Kusuri) - wacci (สืบคดีปริศนา หมอยาตำรับโคมแดง Ending 2 )[Thaisub แปลไทย]