HONEY DARLIN - NARROWORLD ft. Aile The Shota [Thaisub - แปลไทย]


 HONEY DARLIN - NARROWORLD ft. Aile The Shota [Thaisub - แปลไทย]








ต้นฉบับ - https://youtu.be/WXMHf2Z02BY

เนื้อเพลง - https://utaten.com/lyric/mi23040701/



Honey darlin すぐにアイタイよ

sugu ni aitaiyo

นี่ที่รัก ฉันอยากเจอเธอเดี๋ยวนี้เลย



見慣れた空 変わらない美しさ

minareta sora kawaranai utsukushi-sa

ท้องฟ้าที่คุ้นเคย ยังคงงดงามไม่เปลี่ยน

アイスティーみたい 不意に浮かぶ「会いたいよ」

aisuti mitai fui ni ukabu `aitaiyo’

สีที่หมือนกับสีชาเย็นๆ จู่ๆฉันก็นึกขึ้นมา (อยากเจอเธอจังเลย)

夢に見るよ rendez-vouz

yume ni miru yo rendez – vouz

สถานที่ที่เรามาเจอกันที่ฉันเห็นในฝัน

絵に描けそうなくらいに dejavu

e ni egake souna kurai ni dejabu

รู้สึก เดจาวู อย่างกับรูปที่วาด

ねぇね、ボクらは 何光年先で結ばれる?

neene, bokura wa nan kuonen saki de musubareru?

นี่ พวกเราทั้งคู่ อยู่ห่างกันกี่ล้านปีแสงกันนะ


キミの横顔 柔らかな微笑みを

kimi no yokogao yawarakana hohoemi wo

ฉันเฝ้ามองรอยยิ้มแสนอ่อนโยน บนใบหน้าด้านข้างของเธอ

日が暮れるまで見つめてたいよ

hi ga kureru made mitsumetetai yo

อยากจะมองรอยยิ้มนั้น จวบจนพระอาทิตย์ตกเลย



遠回りでもいいさ

tomawari demo ii sa

แม้จะอ้อมไปสักนิดก็ไม่เป็นไร

甘いグルーヴィミッドナイト

amai guruuvi middonaito

Groove midnight แสนหวาน

HONEY DARLIN すぐに アイタイヨ

Honey darlin sugu ni aitaiyo

ที่รัก ฉันอยากเจอเธอเดี๋ยวนี้เลย

タリナイ フタリ HONEY DARLIN YO

tarinai futari honey DARLIN YO

สำหรับเราสองคนแล้ว เท่าไรก็ไม่พอหรอก Honey darlin

代わり映えない日々が

明日に煌めきを

kawari baenai hibi ga

ashita ni kirameki wo

วันเดิมๆ แสนน่าเบื่อ

มันจะเปล่งประกายขึ้นมาในวันพรุ่งนี้

互いに モトメアイタイヨ

takai ni motome aitai yo

อยากจะอยู่เคียงข้างด้วยกันแบบนี้

ハニカミ フタリ HONEY DARLIN YA YA YA

hanikami futari honey darlin ya ya ya

เป็นคนสองคนที่ขี้อายทั้งคู่ไงล่ะ Honey darlin ya



夕陽と相まってキミは

Yuuhi to aimatte kimi wa

ตัวเธอเมื่อเอามารวมกับดวงอาทิตย์แล้ว 

まるで天使みたいさ

maru de tenshi mitai sa 

ราวกับนางฟ้าเลยล่ะ

ゆらゆら揺らぐシルエット

yurayura yuragu shiruetto

 เป็นภาพเงาสั่นไหวหมุนไปมาในหัวฉัน

溶けてゆくメランコリック YA

tokete yuku merankorikku ya

ความเศร้าที่ละลายหายไป

眠気誘うアロマオイル YA

nemuke sasounau aromaoiru ya

และกลิ่นอโรมาออยชวนง่วง

ねぇね、ボクらは 何光年先で結ばれる?

neene, bokura wa nan kounen saki de musubareru?

นี่ พวกเราทั้งคู่น่ะ อยู่ห่างกันกี่ล้านปีแสงกันนะ



もう会えない時間が愛を育てるだなんて 聴きたくはない

mou aenai jikan ga ai wo sodateru da nante kikitakunai

ฉันไม่ได้อยากได้ยินว่าจะหล่อเลี้ยงความรักของเราไว้

เมื่อตอนที่เราไม่ได้เจอกันแล้ว

毎朝毎晩 隣で甘い声聞かせて

maiasa maiban tonari de amai koe kikasete

ให้ฉันได้อยู่ฟังเสียงหวานๆ ของเธอข้างๆ ทุกเช้าเย็นเถอะนะ



遠回りでもいいさ

tomawari demo ii sa

แม้จะอ้อมไปสักนิดก็ไม่เป็นไร

甘いグルーヴィミッドナイト

amai guruuvi middonaito

Groove midnight แสนหวาน

HONEY DARLIN すぐに アイタイヨ

honey darlin sugu ni aitai yo

ที่รัก ฉันอยากเจอเธอเดี๋ยวนี้เลย

タリナイ フタリ HONEY DARLIN YO

tarinai futari honey darlin yo

สำหรับเราสองคนแล้ว เท่าไรก็ไม่พอหรอก Honey darlin

代わり映えない日々が

明日に煌めきを

kawari baenai hibi ga

ashita ni kirameki wo

วันเดิมๆ แสนน่าเบื่อ

มันจะเปล่งประกายขึ้นมาในวันพรุ่งนี้

互いに モトメアイタイヨ

takai ni motome aitai yo

อยากจะอยู่เคียงข้างกันสองคนแบบนี้

ハニカミ フタリ HONEY DARLIN YA YA YA

hanikami futari honey dalin ya ya ya

เป็นคนสองคนที่ขี้อายทั้งคู่ไงล่ะ Honey darlin ya



HONEY DARLIN Yeah

HONEY DARLIN Yeah Yeah

夢なら醒めないままでいて

yume nara samenai mama de ite

หากมันเป็นความฝัน ก็ไม่ต้องปลุกฉันหรอก



HONEY DARLIN Yeah

いつまでも手繋ぎ寄り添って

itsuma demo te tsunagi yorisotte

ไม่ว่าเมื่อไร มือเราก็จะประสานแนบชิด

フタリボッチ HONEY DARLIN YO

futari bocchi honey darlin yo

มีเพียงแค่เราสองเท่านั้นที่รัก



#NARROWORLD #ailetheshota #HONEYDARLIN #Thaisub #เพลงญี่ปุ่นแปลไทย #เพลงญี่ปุ่น

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

どうして (Doushite) : 高瀬統也 Ft.野田愛実 [Thaisub - แปลไทย]

森の小さなレストラン (mori no chiisa na resutoran) - 手嶌葵 [Thaisub - แปลไทย]

偽顔 (Nise Kao) - yama [Thaisub - แปลไทย]

花になって(Hana ni natte) - 緑黄色社会 Ryokuoushoku Shakai (สืบคดีปริศนา หมอยาตำรับโคมแดง Opening) [Thaisub - แปลไทย]

アンビバレント (Ambivalent) - Uru (สืบคดีปริศนา หมอยาตำรับโคมแดง Opening 2) [Thaisub - แปลไทย]

ひゅるりらぱっぱ(Hyururirapappa) - tuki. [Thaisub - แปลไทย]

チョコレーション (Chocolasion) - Tension [Thaisub - แปลไทย]

愛は薬 (Ai wa Kusuri) - wacci (สืบคดีปริศนา หมอยาตำรับโคมแดง Ending 2 )[Thaisub แปลไทย]