陽はまた昇るから (Hiwa mata noboru kara) - 緑黄色社会 (ชินจังเดอะมูฟวี่ นินจาคาถาวายุอลเวง) [Thaisub - แปลไทย]
เนื้อเพลง : https://utaten.com/lyric/qa20322019/
陽はまた昇るから
hi wa mata noboru kara
ยามรุ่งอรุณมาเยือนอีกครั้ง
悲しくなれる
kanashiku nareru
ถึงจะเศร้าสร้อย
それはイイことなんだよ
sore wa ii koto nan da yo
นั่นก็ถือเป็นเรื่องดีนะ
悲しむ⼈の気持ちを
守れる⼈になるから
kanashimu hito no kimochi wo
mamoreru hito ni naru kara
เพราะฉันจะเป็นคนปกป้องความรู้สึก
ของคนที่เศร้าไว้เอง
寂しくなれる
sabishiku nareru
ถึงแม้จะอ้างว้าง
それもイイことなんだよ
sore wa ii koto nan da yo
นั่นก็เป็นเรื่องดีเหมือนกัน
誰かが居た温もりに
⽣きられるから
darekaga ita nukumori ni
ikirareru kara
เพราะฉันมีชีวิตอยู่ได้
ด้วยความอบอุ่นของใครบางคน
思い出を思い出すとき
omoide wo omoidasu toki
ตอนที่หวนคิดถึงความทรงจำ
同じ気持ちになれるのかな
onaji kimochi ni nareru nokana
จะรู้สึกแบบเดียวกันรึเปล่านะ
転んで開いた両⼿には
泥んこだらけの宝⽯だ
koron de hirai ta ryoute ni wa
doronko darake no hoseki da
มือทั้งสองที่หงายแบอยู่ของเธอ
มันมีอัญมณีที่เต็มไปด้วยโคลน
その輝きを忘れないように
sono kagayaki wo wasurenai youni
แต่อย่าลืมประกายสะท้อนวิบวับของมันล่ะ
時計がチクタク
24回刻んでるあいだに
tokei ga chi ku ta ku
nijuuyon kai kizan deru aida ni
ในระหว่างที่นาฬิกาเดินติ๊กต็อก เข็มของมันก็หมุนไป 24 รอบ
⼀瞬の冒険を
その胸に刻んでいけ
isshun no bouken wo
sono mune ni kizan de ike
การผจญภัยอันยิ่งใหญ่
ก็ถูกสลักลงไปในใจ
晴れのち⾬のち腫れのち七⾊
hare nochi ame nochi hare nochi nana iro
สายรุ้งที่ปรากฏหลังฟ้าโปร่ง ฝนโหมกระหน่ำและความเจ็บปวด
びしょ濡れでも笑えるさ
bisho nure demo waraeru sa
แม้จะเปียกไปทั้งตัว แต่ฉันก็ยังยิ้มได้
焼き付けるんだ
yaki tsukerun da
จะสร้างภาพตราตึงไว้ในใจ
受け⽌めるんだ
uke tomerun da
จะปกป้องสิ่งเหล่านั้นไว้
乗り越えるんだ
nori koerun da
และก้าวข้ามฝ่าฟันไป
陽はまた昇るから
hi wa mata noboru kara
เพราะรุ่งอรุณจะมาเยือนอีกครั้ง
⼤⼈になれる
otona ni nareru
เมื่อเติบโตเป็นผู้ใหญ่
それはイイことなんだよ
sore wa ii koto nan da yo
มันก็เป็นเรื่องที่ดีนะ
まだまだ分からなくてもいい
mada mada wakaranakute mo ii
แม้เธอจะยังไม่เข้าใจมัน ก็ไม่เป็นไร
それでも伝えておくぜ
sore demo tsutaete okuze
แต่ฉันก็พร้อมที่จะบอกให้ฟัง
優しくなれる
yasashiku nareru
การเป็นคนที่จิตใจดี
それもイイことなんだよ
soremo ii koto nan dayo
นั่นก็เป็นสิ่งที่ดีอีกเหมือนกัน
説明なんて野暮だね
setsumei nante yobo da ne
คงไม่ต้องอธิบายให้ฟังใช่มั้ยล่ะ
ラララララララ
ลาลาลาล้า ล้าลาลา
助けのついてる自転車も
tasuke no tsuiteru jitensha mo
ทั้งจักรยานเด็ก3ล้อ
おろしたばっかのクレヨンも
oroshita bakka no kureyon mo
ทั้งสีเทียนที่ขูดจนสะอาด
がむしゃらに⾛らせてみて
gamushara ni hashirase te mite
หรือจะลองวิ่งอย่างเอาเป็นเอาตาย
思うまま
omou mama
ก็ทำตามได้ใจชอบเลย
時計がシクハク
24回刻んでいるあいだに
tokei ga shi ku ha ku
nijuuyon kai kizan de iru aida ni
ในระหว่างที่นาฬิกาเดินติ๊กต็อก** เข็มของมันก็หมุนไป 24 รอบ
秒針を追い越して
明⽇すら描いていけ
byoushin wo oikoshite
ashita sura egaite ike
จนแซงหน้าเข็มวินาที
แม้แต่พรุ่งนี้ก็จะวาดฝันไปถึง
晴れのち⾬のち腫れのち七⾊
hare nochi ame nochi hare nochi nana iro
สายรุ้งที่ปรากฏหลังฟ้าโปร่ง ฝนโหมกระหน่ำและความเจ็บปวด
⼀⽣ぶん寝ても笑えるさ
isshoubun nete mo waraeru sa
แม้ว่าฉันจะหลับสนิทไปตลอด ก็ยังหัวเราะได้
疲れ切るんだ
tsukare kirun da
ถึงจะหนื่อยจนหมดแรง
それでイイんだ
sore de iin da
แต่ฉันก็ไม่เป็นไร
夢を⾒るんだ
yume wo mirun da
จะท่องไปในความฝัน
陽はまた昇るから
hi wa mata noboru kara
เพราะรุ่งอรุณจะมาเยือนอีกครั้ง
⼼の声すら聞こえるよ
kokoro no koe sura kikoeru yo
ฉันได้ยินแม้กระทั่งเสียงเต้นของหัวใจ
それでも声が聞きたいんだ
sore demo koe ga kikitain da
ถึงอย่างนั้นก็อยากฟังเสียงใจของเธอบ้าง
⽣まれてきたそのときから
地球がみとめた引⼒だ
umarete kita sono toki kara
chikyuu ga mitometa inryoku da
มันคือแรงดึงดูดที่โลกใบนี้มี
ตั้งแต่ที่เราได้กำเนิดขึ้นมา
その始まりを忘れないように
sono hajimari wo wasurenai youni
อย่าลืมจุดเริ่มต้นของมันไปล่ะ
時計がチクタク
24回刻んでるあいだに
tokei ga chi ku ta ku
nijuuyon kai kizan deru aida ni
ในระหว่างที่นาฬิกาเดินติ๊กต็อก เข็มของมันก็หมุนไป 24 รอบ
最⾼の冒険を
いま胸に刻んでいけ
saikou no bouken wo
ima mune ni kizan de ike
การผจญภัยที่เจ๋งที่สุด
ตอนนี้มันได้สลักลงไปในใจ
晴れのち⾬のち腫れのち七⾊
hare nochi ame nochi hare nochi nana iro
สายรุ้งที่ปรากฏหลังฟ้าโปร่ง ฝนโหมกระหน่ำและความเจ็บปวด
びしょ濡れでも笑えるさ
bisho nure demo waraeru sa
แม้จะเปียกไปทั้งตัว แต่ฉันก็ยังยิ้มได้
震えてるんだ
furueterun da
ถึงจะหนาวสั่นไปสักหน่อย
それでイイんだ
sore de iin da
แต่ฉันก็ไม่เป็นไร
⽴ち向かうんだ
tachi mukaun da
ฉันจะเผชิญหน้ากับมัน
陽はまた昇るから
hi wa mata noboru kara
เพราะรุ่งอรุณจะมาเยือนอีกครั้ง
#陽はまた昇るから #緑黄色社会 #ryokushaka #しんちゃん #クレヨンしんちゃん #ชินจังจอมแก่น #ชินจังเดอะมูฟวี่นินจาคาถาวายุอลเวง #ชินจังเดอะมูฟวี่ #Thaisub #เพลงญี่ปุ่นแปลไทย #เพลงญี่ปุ่น


ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น