本日のおすすめ (Honjitsu no osusume) -離婚伝説 (ราเม็งอากาเนโกะ Ending) [Thaisub - แปลไทย]
本日のおすすめ (Honjitsu no osusume) -離婚伝説 (ราเม็งอากาเนโกะ Ending) [Thaisub - แปลไทย]
ต้นฉบับ - https://youtu.be/5G1HNyn81HI?si=DIr7uPYETikiwYM-
เนื้อเพลง - https://utaten.com/lyric/mi24070230/
だからね
dakara ne
คือว่านะ
どれでもいいから好きなの選んでみて
dore demo ii kara suki na no eran de mite
ไม่ว่าเธอจะชอบแบบไหนก็เชิญเลือกได้เลย
煌めく明日が待ってる
kirameku ashita ga matteru
พรุ่งนี้อันแสนสดใสกำลังรอเธออยู่
アテンションプリーズこれから先だって
atenshon puriisu korekara saki datte
ได้โปรดรับรู้ไว้ด้วยเถอะนะ ว่านับแต่นี้มันจะเป็นแบบนั้นต่อไป
時々は風任せ
tokidoki wa kaze makase
บางครั้งผ่อนคลายสักหน่อยก็ดีนะ
突然の分かれ道でも
totsuzen no wakare michi demo
แม้ว่าจู่ๆ เธอจะพบกับทางแยก
直感で迷わないで
shokkan de mayowanai de
ก็จงอย่าลังเลในสัญชาตญาณของเธอ
きっと大丈夫
kitto daijyoubu
มันจะไม่เป็นอะไรแน่นอน
だからね
dakara ne
อย่างที่บอกนั่นแหละ
どれでもいいから好きなの選んでみて
dore demo ii kara suki na no eran de mite
ไม่ว่าเธอจะชอบแบบไหนก็ลองเลือกไปได้เลย
煌めく明日が待ってる
akirameku ashita ga matteru
พรุ่งนี้อันแสนสดใสกำลังรอเธออยู่
アテンションプリーズ これから先だって
atenshon puriisu korekara saki datte
ได้โปรดรับรู้ไว้ด้วยเถอะนะ ว่าจากนี้มันจะเป็นแบบนั้นต่อไป
だってだっていつまでも
datte datte itsu made mo
เพราะไม่ว่าเมื่อไร หรือตอนไหน
あたたかい笑顔が見たくて
atatakai egao ga mitakute
ก็อยากเห็นรอยยิ้มอันอบอุ่นของเธอ
少しだけ背伸びして
sugoshi dake senobishite
ยืดตัวบิดขี้เกียจสักนิด
見つけた今日の幸せも とびっきりの隠し味で
mitsuketa kyou no shiawase mo tobikkiri no kakushi maji de
ความสุขที่ได้ค้นพบในวันนี้และส่วนผสมลับพิเศษ
また驚かせる
mata odorokaseru
มันจะทำให้เธอได้ประหลาดใจอีกครั้ง
だからね
dakara ne
ว่าไหมล่ะ
小さな事でもいいから いつでも話してみて
chiisa na koto demo ii kara itsu demo hanashite mite
แม้จะเป็นเรื่องเล็กน้อยก็ไม่เป็นไร เธอจะเล่าให้ฉันฟังเมื่อไรก็ได้
どれだけ悩んだ日々も
dore dake nayanda hibi mo
จนกว่าคืนวันที่เธอต้องทนทุกข์
いつかは輝きに変わるまで
itsuka wa kagayaki ni kawaru made
จะส่องประกายในสักวันหนึ่ง
アテンションプリーズ これから先ずっと
atenshon puriisu korekara zutto
ได้โปรดรับรู้ไว้ด้วยเถอะนะ ว่านับแต่นี้ และตลอดไป
陽だまりのようなあなたの側にいたいだけだって
hidamari no youna anata no soba ni itai dake datte
ฉันแค่อยากอยู่เคียงข้างเธอผู้ที่อบอุ่นเหมือนดั่งแสงอาทิตย์
だってだっていつまでも
datte datte itsumade mo
เพราะไม่ว่าเมื่อไร หรือตอนไหน
あたたかい笑顔が見たくて
atatakai wgao ga mitakute
ก็อยากเห็นรอยยิ้มอันอบอุ่นของเธอ


ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น