恋人じゃなくなった日(Koibito janakunatta hi) - 優里 Yuuri [Thaisub - แปลไทย]

 恋人じゃなくなった日(Koibito janakunatta hi) - 優里 Yuuri [Thaisub - แปลไทย]








恋人じゃなくなった日- 優里
เนื้อเพลง : https://www.kkbox.com/jp/ja/song/4rw-M4vwSSJLp5YluN



はじめて会った日 手をつないだ日

hajimete attahi te wo tsunaida hi

วันแรกที่เราได้พบกัน วันที่สองมือนั้นประสาน

キスをした日 喧嘩をした日

kisu wo shita hi kenka wo shita hi

วันที่เราจูบกัน วันที่เรานั้นทะเลาะกัน

一年記念日を忘れてた日

ichinen kinenbi wo wasureteta hi

วันที่ฉันลืมวันครบรอบของเรา

些細な事も覚えると決めた日

sasai na kotomo oboeru to kimeta hi

วันที่ฉันตัดสินใจแล้วว่า จะจดจำแม้แต่เรื่องเล็กน้อย

カレンダーに増えていった記念日の数だけ

karendaa ni fueteitta kinenbi no kazu dake

แม้กระทั่งจำนวนวันครบรอบต่างๆ ที่เพิ่มขึ้นมาในปฏิทิน

愛しくなるほどに怖くなっていた日

itoshikunaru hodo ni kowakunatteita hi

วันที่ฉันรักเธอมากเท่าไร ฉันกลับยิ่งกลัว

別れようと思った日 本当に別れた

wareyou to omotta hi  hontouni wareta hi

วันที่คิดจะจบเรื่องระหว่างเรา  และวันที่เราได้เลิกกันแล้วจริงๆ

もうこれ以上 記念日は増えないんだね

mou kore ijyou kinenbi wa fuenain dane

มันจบลงแล้ว วันครบรอบของเรานั้นมันจะไม่มีอีกแล้วล่ะ

忘れようと思った日 思い出してしまった日

wasureyou to omotta hi  omoidashite shimatta hi

วันที่คิดจะลืมเรื่องราวต่างๆ  วันที่ดันนึกถึงเรื่องของเราขึ้นมา

恋人じゃなくなった日

koibito janakunatta hi

วันที่เรานั้นไม่ใช่คนรักกันอีกต่อไป


何処かで会えたら なんて思った日

dokoka de aetara nante omotta hi

วันที่คิดไว้ว่าอาจจะบังเอิญได้เจอกับเธอ

本当に再会した日

hontou ni saikaishita hi

วันที่เราได้กลับมาพบกันจริงๆ

あの時ごめんね 謝った日

ano toki gomenne ayamatta hi

วันที่ฉันได้กล่าวคำขอโทษกับเธอ

君が飼ってたムギが眠った日

kimi ga katteta MUGI ga nemutta hi

วันที่เจ้า mugi หลับไหลและจากเธอไปแสนไกล

愛しくなるほどに怖くなっていくけど

itoshikunaru hodo ni kowakunatteiku kedo

ถึงแม้ว่าจะรักเธอมาก ฉันกลับยิ่งกลัว

出会えたことが幸せと感じれた日

deaetakoto ga shiawase to kanjireta hi

แต่ก็เป็นวันที่ฉันมีความสุขเพราะได้เจอกับเธอ

君をひとりにしない 心に決めたその日

kimi wo hitori ni shinai  kokoro ni kimeta sono hi

วันนั้นที่ฉันได้ตัดสินใจ ว่าจะไม่ปล่อยให้เธออยู่คนเดียวอีกแล้ว

いつでも傍に居たい心届く場所でさ

itsudemo soba ni itai kokoro todokubasho desa

ฉันอยากอยู่เคียงข้างเธอไปตลอด ที่ที่หัวใจส่งไปถึงเธอ

家族になろうと君に誓いをたてられた日

kazoku ni narou to kimi ni chikai wo taterareta hi

วันที่ฉันได้สาบานแล้ว ว่าจะสร้างครอบครัวกับเธอ

恋人じゃなくなった日

koibito janakunatta hi

วันที่เรานั้นไม่ใช่เพียงแค่คนรักกันอีกต่อไป


幸せにする 幸せになろう 幸せにして

shiawase ni suru shiawase ni narou shiawase ni shite

ฉันจะทำให้เธอมีความสุขเอง ทำให้เธอนั้นมีความสุข ทำให้เธอนั้นไม่เศร้า

幸せに生きて 生きて 生きて ずっと

shiawase ni ikite ikite ikite zutto

จะใช้ชีวิตอย่างมีความสุขด้วยกัน ต่อไป ตราบนานเท่านาน และตลอดไป

傍に居るから

soba ni iru kara

เคียงข้างเธอ


家族になれた日

kazoku ni nareta hi

วันที่เราได้สร้างครอบครัวด้วยกัน

やわらかなひだまりに  それぞれの物語映して涙した日

yawaraka na hidamari ni  sorezore no monogatari utsushite namidashita hi

วันที่น้ำตาไหลอาบ  เรื่องราวต่างๆของเรามันฉายชัดกับแสงตะวันอันอบอุ่น

悲しいから泣いたりした訳じゃないんだよ

kanashii kara naitarishita wakejanain dayo

แต่ฉันไม่ได้ร้องไห้เพราะเสียใจอีกต่อไปแล้วล่ะ

恋人じゃなくなった日

koibito janakunatta hi

วันที่เราไม่ได้เป็นเพียงคนรักกันอีกต่อไป



#แปลไทย #แปลเพลงญี่ปุ่น #Anisong #Jpop #Thaisub #ThaiTranslation #Yuuri #優里 #恋人じゃなくなった日



ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

どうして (Doushite) : 高瀬統也 Ft.野田愛実 [Thaisub - แปลไทย]

森の小さなレストラン (mori no chiisa na resutoran) - 手嶌葵 [Thaisub - แปลไทย]

偽顔 (Nise Kao) - yama [Thaisub - แปลไทย]

花になって(Hana ni natte) - 緑黄色社会 Ryokuoushoku Shakai (สืบคดีปริศนา หมอยาตำรับโคมแดง Opening) [Thaisub - แปลไทย]

アンビバレント (Ambivalent) - Uru (สืบคดีปริศนา หมอยาตำรับโคมแดง Opening 2) [Thaisub - แปลไทย]

ひゅるりらぱっぱ(Hyururirapappa) - tuki. [Thaisub - แปลไทย]

チョコレーション (Chocolasion) - Tension [Thaisub - แปลไทย]

愛は薬 (Ai wa Kusuri) - wacci (สืบคดีปริศนา หมอยาตำรับโคมแดง Ending 2 )[Thaisub แปลไทย]